Keine exakte Übersetzung gefunden für نفايات حديدية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نفايات حديدية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Elles comprendront donc les établissements d'enseignement, les laboratoires et installations de recherche, le parc de logements, les hôpitaux, les systèmes d'irrigation, les centrales électriques, les télécommunications, les réseaux d'approvisionnement en eau, d'assainissement et d'égout, les installations d'élimination des déchets, les routes, les chemins de fer, les ports, les voies de navigation intérieure et les aéroports.
    وعلى هذا الأساس، قد تشمل الهياكل الأساسية المؤسسات الأكاديمية، والمختبرات ومرافق البحوث، والسكن، والمستشفيات، ونظم الري، ومحطات توليد الطاقة الكهربائية، والاتصالات السلكية واللاسلكية، والإمداد بالماء، والإصحاح، والصرف الصحي، والتخلص من النفايات، والطرق، والسكك الحديدية، والموانئ، والممرات المائية، والمطارات.
  • Les produits dont l'exportation est dynamique dans la dimension Sud-Sud sont assez concentrés dans certaines catégories: a) minerais et minéraux (SH 25 à 27, dont fer, cuivre, nickel, cobalt et plomb); b) produits chimiques organiques (SH 29); c) fonte/acier et autres produits métalliques (SH 71 et 72, déchets en fer, acier laminé plat, tubes et tuyaux, nickel brut); d) matières plastiques et articles en ces matières (SH 39, polymères acryliques, polyamides, silicones sous formes primaires, etc.); e) parties et éléments d'appareils mécaniques et électroniques (SH 84 et 85, moteurs et machines motrices, outils à main mécaniques, piles électriques rechargeables, appareils de transmission, etc.); f) articles optiques et de précision (SH 90, fibres optiques, lentilles, dispositifs à cristaux liquides, etc.).
    تتركز إلى حد ما المنتجات التصديرية الدينامية في إطار البُعد المتعلق بالتصدير فيما بين بلدان الجنوب في فئات لمنتجات محددة هي: (أ) الخامات والمعادن (النظام المنسق، الفصول 25-27، بما في ذلك الحديد والنحاس والنيكل والكوبالت والرصاص)؛ (ب) والكيميائيات العضوية (النظام المنسق، الفصل 29)؛ (ج) الحديد/الفولاذ وغيرهما من المنتجات المعدنية (النظام المنسق ، الفصلان 71 و72، النفايات الحديدية، وصفائح الفولاذ، والأنابيب والمواسير، النيكل غير المصقول؛ (د) البلاستيك والمواد البلاستيكية (النظام المنسق، الفصل 39، بوليمر أكريليكي، متعددة الأميدات، السليكون بأشكاله الأولى، إلخ)؛ (ح) وأجزاء ومكوِّنات الأدوات الميكانيكية والإلكترونية (النظام المنسق، الفصلان 84 و85، محركات وموتورات، وأدوات يدوية آلية، بطاريات لخزن الكهرباء، ومعدات التحويل إلخ)؛ (و) ومواد بصرية وأدوات دقيقة (النظام المنسق، الفصل 90، ألياف بصرية، وعدسات، وأدوات كريستال سائل، إلخ).
  • f) S'agissant de l'analyse des sources, d'évaluer dans quelle mesure la demande prévue pourrait être satisfaite si l'extraction primaire était éliminée et de fournir, sur la base des informations disponibles, un bref résumé des principales sources de rejets du mercure par pays ou, si cela n'est pas possible, par région, en utilisant notamment l'étude sur les émissions atmosphériques et en couvrant les domaines suivants : les émissions provenant des centrales électriques au charbon, les émissions industrielles (par exemple combustion des déchets, métaux non ferreux, production de ciment), l'extraction minière artisanale de l'or et les émissions en découlant et l'utilisation du mercure dans les produits et procédés;
    فيما يتعلق بتحليل المصادر، أن تضطلع بتقييم لإمكانية تلبية الطلب المتوقع للزئبق في حالة التخلص التدريجي من التعدين الأولي، وأن تقدم، بناء على المعلومات المتوفرة، ملخصاً مقتضباً للمصادر الرئيسية لإطلاقات الزئبق حسب البلدان، وإن لم تتوفر معلومات، حسب المناطق، والاستعانة بجملة أمور من بينها الدراسة عن الانبعاثات في الغلاف الجوي وتغطية المجالات التالية: الانبعاثات من معامل الطاقة العاملة بالفحم، والانبعاثات الصناعية (مثال حرق النفايات، والفلزات غير الحديدية وإنتاج الأسمنت) واستخدام الزئبق في تعدين الذهب بواسطة الحرفيين والانبعاثات من ذلك واستخدام الزئبق في المنتجات والعمليات؛